Accesibilidad cognitiva

Los espectáculos del Festival serán accesibles para personas con dificultades de comprensión.

La 68 edición del Festival de Mérida contará con toda la información escrita accesible para personas con dificultades de comprensión, mediante el uso de la Lectura Fácil. Este trabajo lo realiza la Oficina de la Accesibilidad Cognitiva de Extremadura. (OACEX)

Lectura fácil

La lectura fácil es una forma de crear documentos para que las personas con dificultades de comprensión puedan entender la información que leen.

Un 30% de la población se beneficia de la Lectura Fácil: personas con discapacidad intelectual, mayores, extranjeros, inmigrantes, niños etc. Un porcentaje que se traduce en 300.000 personas en Extremadura y 13 millones en España.

Normas

En España, existe la norma UNE que explica cómo hacer la lectura fácil.

En la OACEX también seguimos las normas europeas de lectura fácil.

Captura lectura fácil

La validación es importante en la lectura fácil. Validar es comprobar si un texto adaptado se entiende. La validación siempre la hacen personas con discapacidad intelectual.

Logo lectura fácil

El logo de la lectura fácil

Este logo azul es el logo de la lectura fácil.

Cuando veas este logo en una web, un documento o un libro quiere decir que está en lectura fácil y por eso es más fácil de entender.

Información en lectura fácil

A continuación se presenta toda la información relativa a las obras que se representarán en la 68 edición del Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida.

El acceso a la información en Lectura Fácil lo podrás conseguir mediante dos opciones:

  1. Escaneando los códigos QR que aparecen en la información del teatro en papel y en paneles informativos.
  2. Desde la página web dónde te encuentras.

Proximamente se iran añadiendo los enlaces a los programas en este apartado de la web.

Adaptación de “Medea” a lectura fácil y taller de lectura

Esta 68 edición se realizará una versión en LECTURA FÁCIL, de la historia y mito de Medea, basada en el libro de Séneca, traducido y adaptado por Miguel de Unamuno (Texto que fue el que sirvió como inicio del Festival de Mérida, con la primera representación en el Teatro Romano, en 1933), para facilitar la participación de personas con dificultades de comprensión en el Taller / lectura dramatizada de esta “Medea”, el 20 de abril de 2022, coincidiendo con los actos que se realizan para conmemorar el Día del Libro.

Descargas